No exact translation found for سلسلة الابتكار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic سلسلة الابتكار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il était précisé que le dialogue de haut niveau durerait deux jours et qu'il prendrait la forme de séances plénières et informelles d'un type nouveau permettant un échange de vues sur la politique générale et de huit tables rondes auxquelles participeraient de manière interactive toutes les parties prenantes.
    وقد ذكر تحديدا أن مدة الحوار الرفيع المستوى ستكون يومين، وأنه سيتألف من سلسلة ابتكارية في الجلسات العامة وغير الرسمية لإقامة حوار حول السياسات، وثمانية اجتماعات مائدة مستديرة بمشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
  • Vaste organisme de recherche contractuelle, le TNO est un lien, dans la chaîne de l'innovation, entre la recherche fondamentale en tant que source de savoir et les applications pratiques qui constituent l'utilisation commercialement exploitable des connaissances.
    ولما كانت الجمعية جمعية كبيرة تجري بحوثاً عن طريق التعاقد، فإنها تمثل همزة الوصل في سلسلة الابتكار بين البحوث الأساسية كمصدر للمعرفة والتطبيق العملي كاستخدامها بطريقة قابلة لاستغلالها تجارياً.
  • L'Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural est la troisième initiative d'une série de mesures novatrices prises par le Conseil économique et social ces dernières années pour encourager la participation d'un plus grand nombre de parties prenantes, après le Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications (2000) et le Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit (2002).
    يشكل تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية الحلقة الثالثة من سلسلة ابتكارات وضعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في السنوات الأخيرة من أجل الترويج لمشاركة طائفة أوسع نطاقا من أصحاب المصلحة، وهو يأتي في أعقاب إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (2000) والفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع (2002)
  • Mais hélas, cette lettre est restée sans suite jusqu'à ce jour malgré l'appui et le rappel du Gouvernement congolais. Bien plus, nous avons rédigé le 26 juillet 2003, un projet intitulé « Campagne de vulgarisation auprès de la population de la République démocratique du Congo de la mission de l'ONU dans le monde et en République démocratique du Congo », projet déposé à toutes les agences de l'ONU accréditées en République démocratique du Congo qui n'a pas trouvé à son tour quelques émissions à la télévision, notamment au début de l'année en cours pour nous associer à la campagne de vulgarisation des ODM amorcée par l'ONU.
    • وتنشر اللجنة بتمويل من صندوق الأمم المتحدة للسكان نشرتها الفصلية معلومات الرجع؛ (Series on Upscaling Innovations in Reproductive Health (سلسلة توسيع نطاق الابتكارات في مجال الصحة الإنجابية))، ومجلة الابتكارات (Innovations) الموجهة نحو مديري البرامج السكانية/برامج الصحة الإنجابية.
  • S'appuyant sur l'acquis d'une série d'initiatives novatrices, la Fondation des Nations Unies, la Coalition for Environmentally Responsible Economies, le PNUE et le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux ont organisé, en novembre 2003, le Sommet des investisseurs institutionnels sur le risque climatique.
    واستنادا إلى سلسلة من المبادرات الابتكارية، استضافت المؤسسة وائتلاف الاقتصادات المسؤولة بيئيا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية مؤتمر قمة لمؤسسات الاستثمار بشأن الخطر المناخي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.